ERIC Identifier: ED372899
Publication Date: 1994-08-00
Author: Demmert, William
Source: ERIC Clearinghouse on
Rural Education and Small Schools Charleston WV.
Blueprints for Indian Education: Languages and Cultures. ERIC
ALTHOUGH ALL CULTURES are in a constant state of change, there are beliefs
and customs that endure and help sustain a people's identity. For American
Indians and Alaska Natives, these beliefs and customs are best expressed in
their original languages. Two important studies on Native education--Indian
Nations At Risk: An Educational Strategy for Action (October 1991) and the Final
Report of the White House Conference on Indian Education, Volumes I and II (May
1992)--identify as a national priority the need to retain Native languages both
as central elements in Native cultures and as national resources. This Digest
connects personal experience to that of other Native peoples and to the findings
of these two national studies. The Digest concludes with a summary of steps that
must be taken at the local and federal levels, as recommended in the studies.
A PERSONAL HISTORY
I grew up as a young Tlingit boy during
the 1930s. In my earliest memories, I can recall my grandmother holding me on
one of her knees and singing her clan songs to me in Tlingit. Very early she
taught me the dance movements of a male dancer. As she held me she would tell me
that I would soon be too big for her to hold on her lap. During the summers, I
was expected to help my grandmother pick berries and make noise to chase away
any bear that might be in the berry patch. Later, when I learned to row a
double-ended rowboat, it was my job to transport her across the inlet to the
smokehouse several times a day to tend the fire used for smoking the sockeye
salmon that I had helped harvest with my Tlingit uncle. The rest of the time I
was free to play with my friends in the community--rowing around the bay,
swimming in the creek, and playing in the woods and under the family sawmill. We
played in the fish cannery where we built huge caves out of empty boxes that
would be used after our parents and other members of the community finished
I spoke English but I remember the villagers of my grandparents' generation
speaking to each other in Tlingit. When my parents and uncles spoke to each
other they used English. When they spoke to the older generation they spoke
Tlingit. I attended celebrations where the elders stood and talked in Tlingit.
Dancers, wearing Tlingit costumes, danced to the music of clan songs and chanted
in tune and time to a Tlingit drum.
During my middle childhood years I spent much of my time with my uncles. They
taught me the skills to hunt for deer, trap mink, hang seine, jig for halibut,
beach seine for the early spring steelhead and sockeye salmon, and make and blow
an instrument used for calling deer. Much of our food was from the wild or from
my grandmother's garden. During the winter, I watched the totem pole carvers in
Klawock working on the large totems for the park that was being built.
Throughout their lives my uncles continued to speak to each other in Tlingit
and to non-Tlingit speakers in English. I listened but not enough to really
learn it. I understood it when I was younger and around my grandmother, for she
spoke only Tlingit to her sons and to me. But I spoke to her in English. In this
way I was like most of my generation in Klawock, who did not learn the Tlingit
language. We spoke to our parents, aunts, and uncles in English, building a new
language base for the government schools we attended.
The language base of my children and grandchildren is English. These two
younger generations seldom, if ever, hear Tlingit spoken because they live in
other parts of the country, seldom coming to Alaska where--to this day--they
might hear my uncles and their generation speak the language to one another. I
have lost the language, my children never learned the language, and my
grandchildren have lost the opportunity to learn the language.
My personal experience is replayed in Native communities throughout the
country and in the circumpolar North. I (and other Native educators) have come
to realize that unless drastic steps are taken by schools, communities, and
families, the remaining Native languages will be lost. This concern was
expressed in testimony given during the development of the Indian Education Act
of 1972 and, again, more recently in conjunction with the Indian Nations At Risk
Task Force (U.S. Department of Education) and the White House Conference on
A SOCIETAL HISTORY
How did this pattern of generational
language loss establish itself? Although there were other contributing factors,
the schools played an important role. Schools, in carrying out early government
language policies and in their efforts to "Christianize" American Indians and
Alaska Natives, were instrumental in destroying the Native language base among
most young Native students. Church schools and Bureau of Indian Affairs schools
forbade the use of Native languages in the school environment and punished
students for speaking their traditional languages.
Tribes responded in a variety of ways. Some passed English-only resolutions;
others continued to use their languages through cultural activities and
spiritual ceremonies. Many parents, punished for speaking their Native language
as students, decided to teach their children only English. Still other
communities, isolated from white America, continued to use their Native
languages as their only means of communication and social and cultural exchange.
LISTENING TO THE PEOPLE
In hearings held across the United
States, those of us who served on the Indian Nations At Risk Task Force listened
to people testify about the loss of languages and the deterioration of a Native
cultural base among young Native children. Task Force members also commissioned
papers and studied the research literature on language, culture, and academic
achievement. Their findings: learning more than one language does not retard
English language development, children can learn more than one language
simultaneously and understand the differences, learning languages in addition to
English can actually enhance academic performance, and developing a strong
language and cultural base is strongly and positively related to high academic
In other words, children who are comfortable with their own culture and the
position of their culture in the larger society are more apt to do well in
school than children who are uneasy with the use of their Native language and
cultural heritage. In fact, of the four reasons listed in the Task Force final
report (1991) for why Native peoples are at risk, prominent among them is the
schools' role in discouraging the use of Native languages in the classroom. "The
task challenging Native communities is to retain their distinct cultural
identities while preparing members for successful participation in a world of
rapidly changing technology and diverse cultures" (p. 1). After studying all
aspects of Native education, the Indian Nations At Risk Task Force (1991)
recommended four national priorities for improving academic performance and
promoting self-sufficiency among Native students. One of those four priorities
was "establishing the promotion of students' tribal language and culture as a
responsibility of the school" (p. 22). The Task Force also created 10 National
Education Goals for American Indians and Alaska Natives. Goal 2 states that "By
the year 2000 all schools will offer Native students the opportunity to maintain
and develop their tribal languages and will create a multicultural environment
that enhances the many cultures represented in the school." Relatedly, Goal 9
states, "By the year 2000 schools serving Native children will be restructured
to effectively meet the academic, cultural, spiritual, and social needs of
students for developing strong, healthy, self-sufficient communities."
TAKING IT TO THE TOP
As the Indian Nations At Risk Task
Force finished up its work in 1991 with the publication of its final report,
another effort was already underway designed to help guide Congress and the
President in their responsibilities to create and implement legislation
impacting Native education. Planners for this second effort, the White House
Conference on Indian Education (WHCIE), adopted as their organizing framework
the 10 National Education Goals developed by the Indian Nations At Risk Task
During the year leading up to the conference, state steering committees
conducted hearings and other meetings designed to prepare and finalize
recommendations to the Conference. As a result, committees submitted 30 reports;
in 22 of them, Native languages and cultures were identified as priority aspects
of any school improvement effort (WHCIE, 1992). The reports contended that
Native languages were in critical danger of being lost and that Native cultural
priorities were not consistent with what students were learning in school or in
communities. The reports concluded that tribal priorities must include programs
that strengthen the Native languages and cultures; and that parents, tribes,
communities, and schools in partnership with each other must develop programs to
strengthen surviving language and traditional skills and rebuild skills that
have been lost.
The White House Conference on Indian Education was held January 22-24, 1992.
Delegates from across the United States came together to make recommendations
aimed at guiding the President and Congress in future legislation. The
Conference committee responsible for language and culture issues, cochaired by
Wilma Mankiller and me, made eight recommendations for systemic change,
Amend the Bilingual Education Act of 1965 to include provisions that would (a)
fund programs to strengthen Native American languages; (b) permit students to
learn their tribal languages as a first or second language in school; (c)
encourage partnerships among schools, parents, universities, and tribes; (d)
provide long-term assessment and evaluation of language programs; (e) ensure
that Native language teachers meet competency standards; and (f) develop
innovative models for language programs.
Add provisions to other education-related legislation that would (a) develop
curricula for restoring lost languages; (b) establish course credit for Native
languages in institutions of higher education; (c) provide funds that would put
reservation, rural, and urban Native groups on an equal footing; and (d) allow
Native Americans to assume primary responsibility for their education programs.
Exempt language and culture monies from Gramm-Rudman-Hollings Act restrictions.
Design protections for parent involvement in Native education programming
through various accountability, sign-off, and grievance procedure provisions.
Assign highest national priority to funding for Native languages, literacy, and
Implement related Indian Nations At Risk recommendations.
Put Native Americans in control of and hold them accountable for all federal
education funds for Native peoples.
Recognize the significance of language and culture programs in efforts to
improve schooling for Native Americans.
American schools--which did much to advance the
destruction of Native languages and cultures during the period of assimilation
in the first two-thirds of this century--have done little to reverse the
devastating effects of those policies. In fact, the schools have not yet
concluded that Native languages are important enough to include in the base
curriculum. Where language and culture programs exist, by and large they tend to
be supplementary programs that do not work particularly well.
What emerged from the work of the Task Force and White House Conference is
clear: Parents, tribes, schools, and governments all have a responsibility to
promote the continued use of Native languages for social and academic reasons.
But there are compelling cultural reasons, as well. Like my own Tlingit
inheritance, these languages and cultures are found in no other part of the
world. If we allow the Native languages of the Americas to be lost, they will
remain lost forever.
Brown, G. L. (1991). Reading and language arts
curricula in elementary and secondary education for American Indians and Alaska
Natives. In Indian Nations At Risk Task Force commissioned papers. Washington,
DC: Department of Education. (ED 343 766)
Charleston, G. M., & King, G. L. (1991). Indian Nations At Risk Task
Force: Listen to the People. In Indian Nations At Risk Task Force commissioned
papers. Washington, DC: Department of Education. (ED 343 754)
Indian Nations At Risk Task Force. (1991). Indian nations at risk: An
educational strategy for action. Final report. Washington, DC: Department of
Education. (ED 339 587)
Indian Nations At Risk Task Force. (1990). Indian nations at risk, summary of
issues & recommendations from regional hearings, July-October 1990.
Washington, DC: Department of Education. (ED 341 543)
Meriam, L. (1928). The problem of Indian administration: Report of a survey
made at the request of Honorable Hubert Work, Secretary of the Interior, and
submitted to him, February 21, 1928. (Brookings Institution, Institute for
Government Research). Baltimore, MD: The Johns Hopkins Press.
Skinner, L. (1991). Teaching through traditions: Incorporating Native
languages and cultures into curricula. In Indian Nations At Risk Task Force
commissioned papers. Washington, DC: Department of Education. (ED 343 764)
Special Subcommittee on Indian Education of the Committee on Labor and Public
Welfare. (1969). Indian education: A national tragedy, a national challenge
(Senate Report No. 91-501). Washington, DC: U.S. Government Printing Office.
White House Conference on Indian Education. (1992). White House Conference on
Indian Education (Washington, D.C., January 22-24, 1992). Final report. Volumes
1 and 2. Washington, DC: Author. (ED 353 123)